Tuesday 27 June 2017

Waiata for Juniors - R1, 2 and 5

Kia ora

Below are the videos and kupu (words) for the waiata we are learning in the junior school currently. They are based around the environment, the atua Tāne Mahuta and growing strong tamariki (like trees).





Monday 8 August 2016

Ko te kura tenei


Ko te kura tenei
E tu ake nei
Ki te mihi tuku atu
Ki te iwi kainga
Tēnā ra koutou katoa

Ko Ruamahanga te awa
Ko Maungarake te maunga
Ko te kura Gladstone o te hapū
Hi!

Ko Wairarapa Tenei waiata


Ko Wairarapa tenei, tu ake nei
E karanga, ki te iwi
Kua mawehe te po, kia hari ranei
Ma te marama arataki

Ka haere te kapua, ka rere te kotuku
Mahaki te koauau, e hine e tama
Kia mau ki nga kupu a nga matua
Hei oranga mo te iwi Māori e

Me waiata te hari me te koa
Whakawhetai ki te atua
Hapaingia nga mahi a nga tupuna
Aue Wairarapa e

Ko Wairarapa



KAEA: Ko Wairarapa
KOUTOU: Ko Wairarapa
KAEA: Ko Wairarapa
KOUTOU: Ko Wairarapa
KOUTOU: Te karu o te ika
Ka rapa rapa ana
E te iwi Māori e tau nei

KAEA: A pukana whakarunga
KOUTOU: Pukana whakararo
KAEA: Pukana whakararo
KOUTOU: Pukana whakarunga

KAEA: Neke neke hea
KOUTOU: Nuku nuku hea
KAEA: Nuku nuku hea
KOUTOU: Neke neke hea

Nuku nuku neke neke hi!

Monday 20 October 2014

Tihore Mai Te Rangi



Tihore mai te rangi
tihore mai
mao mao mao te ua
whiti mai te ra
mao mao mao te ua
whiti mai te ra

E rere te kotare
ki runga puwharawhara
ruru parirau
kei mate i te ua
ruru parirau
kei mate i te ua

Tihore mai te rangi
tihore mai
mao mao mao te ua
whiti mai te ra
mao mao mao te ua
whiti mai te ra.

E rere e noke
mai i te pokorua
kai ki i te wai
kai mate i te ua
kai ki i te wai
kai mate i te ua.

Tihore mai te rangi
tihore mai
mao mao mao te ua
whiti mai te ra
mao mao mao te ua
whiti mai te ra.

e........i........e
whiti mai te ra
e.......i.........e
whiti mai te ra

Purea Nei


Purea nei e te hau
Horoia e te ua
Whitiwhitia e te ra
Mahea ake nga
Poraruraru
Makere ana nga here.

E rere wairua e rere
Ki nga ao o te rangi
Whitiwhitia e te ra
Mahea ake nga
Poraruraru
Makere ana nga here.
Makere ana nga here.

Translation:
Scattered by the wind
washed by the rain
and transformed by the sun,
all doubts are swept away
and all restrains are cast down.

Fly O free spirit, fly
to the clouds in the heavens,
transforned by the sun,
with all doubts swept away
and all restrains cast down.